Dicas

Ideas to decorate the living room TV

Source: Magazine Casa e Jardim

If you are looking for inspiration to renew the decor of your TV room, reached the right place. We combined environments with different colors, sizes, finishes and materials to help you in the mission to transform your home. That way, your room will become the perfect setting for family gathering and enjoy leisure time. Comfort is the watchword. Get inspired with some spaces like this:

O banco fixado na parede de tijolos aparentes ganha a companhia de nicho embaixo para acomodar os equipamentos eletrônicos do home theater. Sofá da Micasa. Poltrona de couro da Desmobilia. Tapete desenhado pelo Mestisso e feito pela Sisart (Foto: Lufe Gomes / Editora Globo)
The bank fixed on the wall of brick wins the niche company down to accommodate the electronic equipment of the home theater. Sofa Micasa. leather armchair Desmobilia. Carpet designed by Mestisso and made ​​by Sisart (Photo: Gomes Lufe / Editora Globo)

In this TV room designed by architect Carolina Razuk, the Mestisso office, the bank fixed on the wall of brick also makes niche times and accommodates electronic equipment home theater.

Para otimizar o espaço, a saída dos arquitetos Carla Mattioli e Maurício Pinheiro foi unir sala de TV e escritório no andar de cima da casa de três pavimentos. Predomina a sobriedade, mas os detalhes levam cores marcantes (Foto: Lufe Gomes/Editora Globo)
To optimize space, the output of the architects Carla Mattioli and Mauricio Pinheiro was to unite TV room and office upstairs the three-story house. Predominates sobriety, but the details take striking colors (Photo: Gomes Lufe / Editora Globo)

To optimize space, the output of the architects Carla Mattioli and Mauricio Pinheiro was to unite TV room and office upstairs the three-story house. Predominates sobriety, but the details take striking colors.

Ideal para reunir a família, a sala de TV da arquiteta Renata Cáfaro é colorida, ampla e luminosa. É, oficialmente, a sala da bagunça, criada para os filhos (Foto: Luis Gomes/Editora Globo)
Ideal for family reunions, the TV room Renata Cafaro architect is colorful, spacious and bright. It is officially the room mess, created for children (Photo: Luis Gomes / Editora Globo)

Ideal for family reunions, the TV room Renata Cafaro architect is colorful, spacious and bright. It is officially the room mess, created for children.

Diante da parede com tijolos, um aparador alongado apresenta diferentes madeiras e volumes, projetado pela arquiteta Fabiana Avanzi. Ela assina a decoração da sala ampla, iluminada e moderna (Foto: Victor Affaro/Editora Globo)
Facing the wall with bricks, an elongated sideboard presents different woods and volumes, designed by architect Fabiana Avanzi. She signs the decoration of the large, bright and modern room (Photo: Victor Affaro / Editora Globo)

Facing the wall with bricks, an elongated sideboard presents different woods and volumes, designed by architect Fabiana Avanzi. She signs the decoration of the large, bright and modern room.

Poltronas confortáveis e aparador de peroba do campo acomodam o espaço para a TV, que tem também um inusitado balanço com flores. Assinado pelos arquitetos Cyntia Issa, Rogério Cruz, Silvia Cavalcanti e Flavia Torres (Foto: Denilson Machado/Editora Globo)
Comfortable armchairs and mahogany sideboard field accommodating space for TV, which also has an unusual swing with flowers. Signed by architects Cyntia Issa, Roger Cross, Silvia Cavalcanti and Flavia Torres (Photo: Denilson Machado / Editora Globo)

Comfortable armchairs and mahogany sideboard field accommodating space for TV, which also has an unusual swing with flowers. Signed by architects Cyntia Issa, Roger Cross, Silvia Cavalcanti and Flavia Torres.

Os tons de roxo são uma das características do estilo bohemian. No projeto do arquiteto Thiago Passos, foram usado no sofá, nas almofadas desparceiradas e nos pufes (Foto: Lufe Gomes/Editora Globo)
The purple tones are one of the bohemian style features. In Thiago Passos architect of the project, it was used on the couch, in desparceiradas pillows and ottomans (Photo: Gomes Lufe / Editora Globo)

Comfortable sofa, lots of pillows, giant beanbags made ​​of crochet and soft carpet. Ideal environment to drop for a while in front of the TV. The pieces of strong colors break the neutrality. Designed by architect Thiago Passos.

As almofadas que enfeitam o grande e confortável sofá são feitas de lenços da grife Pucci. A porta de correr verde separa o ambiente do living. Ideia da arquiteta Andrea Murao (Foto: Cacá Bratke/Editora Globo)
The pillows that adorn the large comfortable sofa are made of scarves Pucci designer. Green sliding door separates the living environment. Architect of the idea Andrea Murao (Photo: Caca Bratke / Editora Globo)

The pillows that adorn the large comfortable sofa are made of scarves Pucci designer. Green sliding door separates the living environment. Architect of the idea Andrea Murao.

O fechamento com vidro fixo acima da viga permite farta entrada de luz natural no ambiente. O painel com móvel baixo abriga a TV e equipamentos. A sala ampla, para toda a família, é proposta da arquiteta Cristina Cukier (Foto: Edu Castello/Editora Globo)
The lock with fixed glass above the beam allows ample natural light in the environment. The panel with low mobile houses the TV and equipment . The large living room, for the whole family, is proposed by architect Cristina Cukier (Photo: Edu Castello / Editora Globo)

The lock with fixed glass above the beam allows ample natural light in the environment. The panel with low mobile houses the TV and equipment. The large living room, for the whole family, is proposed by architect Cristina Cukier.

Os objetos parecem flutuar sobre as prateleiras da sala de TV projetada pelo arquiteto Gustavo Calazans. O segredo são as finíssimas chapas de aço de 4 mm de espessura, que suportam bastante peso (Foto: Marcelo Magnani/Editora Globo)
The objects seem to float on the shelves of the TV room designed by architect Gustavo Calazans. The secret are the very thin steel sheets 4 mm thick, which support a lot of weight (Photo: Marcelo Magnani / Editora Globo)

The objects seem to float on the shelves of the TV room designed by architect Gustavo Calazans. The secret are very thin steel plates of 4 mm thickness, bearing enough weight.

A TV está embutida na parede de pedras moledo na criação da arquiteta Carolina Rocco. O aparador baixo acomoda livros e objetos de decoração (Foto: Victor Affaro/Editora Globo)
The TV is embedded in the wall moledo stones in the creation of architect Rocco Carolina. The low sideboard accommodates books and decorative objects (Photo: Victor Affaro / Editora Globo)

The TV is embedded in the wall moledo stones in the creation of architect Carolina Rocco. The low sideboard accommodates books and decorative objects.

Da sala de TV enxerga-se a composição de vasos na varanda. O rack é de freijó com pintura laqueada e é desenho da arquiteta Bruna Riscali, que também assina o projeto. Almofadas, futons e tapete imprimem conforto ao ambiente (Foto: Victor Affaro/Editora Globo)
TV room sees the composition of pots on the balcony. The rack is freijó with lacquered paint and is an architect drawing Riscali Bruna, who also signs the project. Cushions, futons and print carpet comfort to the environment (Photo: Victor Affaro / Editora Globo)

TV room sees the composition of pots on the balcony. The rack is freijó with lacquered paint and is an architect drawing Bruna Riscali, who also signs the project. Cushions, futons and print carpet comfort environment.

O caixilho dos painéis de vidro é recuado um metro para dentro, junto à bancada, dando origem ao jardim interno protegido pelo brise soleil de placas de cimento. Proposta da arquiteta Flavia Petrossi (Foto: Luis Gomes/Editora Globo)
The glass panels of the frame is set back one meter inside, next to the bench, giving rise to the inner garden protected by brise soleil cement boards. Proposal architect Flavia Petrossi (Photo: Luis Gomes / Editora Globo)

The glass panels of the frame is set back one meter inside, next to the bench, giving rise to the inner garden protected by brise soleil cement boards. Proposal architect Flavia Petrossi.

A estante, criada pelo arquiteto Maicon Antoniolli, ganhou caixas cor-de-laranja para a sala/escritório desse apartamento de 96 m² na Vila Olímpia (Foto: Marco Antonio/Editora Globo)
The bookcase, created by architect Maicon Antoniolli won-colored orange boxes to room/office of this apartment of 96 m² in Vila Olimpia (Photo: Marco Antonio / Editora Globo)

The Maicon Antoniolli architect designed both the sofa, which serves as a bed, as the shelf with niches, beyond the desk. The space combines TV room, office and may possibly receive guests.

Discreta e clean, ao lado do hall de entrada, a sala de TV pode ser isolada com o fechamento da porta de correr, que tem acabamento de laca. Projeto do arquiteto Renato Salles (Foto: Luis Gomes/Editora Globo)
Discreet and clean, next to the entrance hall, the TV room can be isolated by closing the sliding door, which has lacquer finish. Designed by architect Renato Salles (Photo: Luis Gomes / Editora Globo)

Discreet and clean, next to the entrance hall, the TV room can be isolated by closing the sliding door, which has lacquer finish. Designed by architect Renato Salles.